世界のユースセンターを巡る旅人

世界を旅する日本人とフランス人の話。

Fridays For Future

【ドイツ】11月29日「グローバル気候マーチ」に参加しました

11月29日「グローバル気候マーチ」 私たちが参加したのは、今回もザールブリュッケンという街での「グローバル気候マーチ」。フランスとの国境にほど近い街です。 本当はフランスのストラスブールで参加しようと考えていたのですが、、そこでのデモの目的が…

【ドイツ】9月20日「グローバル気候マーチ」に参加しました。

9月20日「グローバル気候マーチ」 私たちが参加したのは、今回もザールブリュッケンという街での「グローバル気候マーチ」。フランスとの国境にほど近い街です。 私たちが以前参加したときの様子は、以下記事にまとめてあります。 mayonakanoonara.hatenablo…

「あなたたちが、私たちの未来を盗んでいる。」 Fridays For Futureのデモに参加してわかったこと

5月24日、Fridays For Futureに参加してきました。場所はドイツ・ザールブリュッケン。フランスとの国境にほど近い街です。街の中心には、ザール川が流れております。人口は18万人程度。学校がたくさんあり、学生も多くいます。そんな街に集まったのは、目測…

アランウォーカー - Different World  若者からのメッセージ

以前私たちは、グレタのスピーチ翻訳に協力しました。 mayonakanoonara.hatenablog.com グレタのスピーチに見られるように、若者は自分たちの未来、地球のために動き出しています。 tatsumarutimes.com 私のマイクのスイッチは入っていますか。私の声は聞こ…

「FRIDAYS FOR FUTURE」 22歳学生 in G7が開催された街 メス

以前翻訳した、グレタのメッセージを覚えていますか? mayonakanoonara.hatenablog.com グレタの情報は、僕たちの下訳を再構成していただいた記事を見ると詳しくわかるかと思います。 tatsumarutimes.com グレタの行動は世界中の若者にも広がり、世界的なム…

「そのときは過ぎた」 Greta Thunbergのスピーチより

www.theguardian.com 「そのときは過ぎた」イギリス議会でのグレタ・トゥーンベリのスピーチより。 *以下翻訳は個人で行ったものです。文章の最後に修正を加え、載せていただいたブログのリンクが貼ってあります。是非そちらもご覧ください! 私の名前は、…